This list of frequently used Romanian vocabulary words has been carefully prepared through a statistical analysis of a large collection of Romanian-language documents, including news articles and other online articles. By sorting the words based on their frequency of use, we aim to help language learners prioritize their learning by focusing on the words they are most likely to encounter in everyday situations.
Many of the 1000 most commonly used Romanian words are derived from Latin because Romanian is one of the Romance languages that evolved from Latin. Additionally, due to the proximity of several Slavic-speaking countries to Romania, there are also some commonly used Romanian words of Slavic origin.
This list can be further customized by filtering words based on their part of speech, such as nouns or adjectives, by simply clicking on the relevant buttons below.
-
de
[preposition]
(of)
-
avea
[verb]
(to have)
This Romanian verb is also used as an auxiliary verb to form compound verb tenses, which explains why it is such a frequently used Romanian word. Its spelling resembles the French verb “avoir” because they both originate from the Latin verb “habere”.
-
fi
[verb]
(to be)
-
un
[article]
(a)
This an indefinite article. In contrast, definite articles in Romanian are attached to the end of nouns, and as a result they do not appear in this list of the 1000 most common Romanian words.
-
la
[preposition]
(to)
-
în
[preposition]
(in)
-
cu
[preposition]
(with)
This Romanian word is derived from the Latin word “cum” which means “with”. That Latin word appears in the academic expression “cum laude” which means “with honors”.
-
din
[preposition]
(from)
-
sine
[pronoun]
(himself, herself, itself)
-
al
[article]
(of)
-
care
[pronoun]
(which)
-
pe
[preposition]
(on)
-
nu
[adverb]
(not)
-
pentru
[preposition]
(for)
-
mai
[adverb]
(more)
-
el
[pronoun]
(he)
-
vrea
[verb]
(to want)
-
să
[conjunction]
(to)
-
său
[pronoun]
(his, her)
-
ca
[adverb]
(as)
-
eu
[pronoun]
(I)
-
că
[conjunction]
(that)
-
ce
[pronoun]
(what)
-
acest
[determiner]
(this)
-
putea
[verb]
(can)
-
an
[noun]
(year)
-
cel
[article]
(the)
-
acesta
[pronoun]
(this)
-
acela
[determiner]
(that)
-
lui
[pronoun]
(his)
-
sau
[conjunction]
(or)
-
tot
[determiner]
(all)
-
face
[verb]
(make)
-
mult
[determiner]
(much, a lot)
-
dar
[conjunction]
(but)
-
și
[conjunction]
(and)
This is the first word in this list to contain the letter ‘ș’. The Romanian alphabet with its 31 letters contains 5 letters not found in the English alphabet.
-
doi
[numeral]
(two)
-
tu
[pronoun]
(you)
-
mare
[adjective]
(big)
-
prin
[preposition]
(through)
-
trebui
[verb]
(to need)
-
iar
[adverb]
(again)
-
după
[preposition]
(after)
-
spune
[verb]
(to say)
-
zi
[noun]
(day)
-
prim
[adjective]
(first)
-
loc
[noun]
(place)
-
timp
[noun]
(time)
-
cum
[adverb]
(how)
-
nou
[adjective]
(new)
-
meu
[determiner]
(my)
-
da
[verb]
(to give)
-
foarte
[adverb]
(very)
-
om
[noun]
(man)
-
dintre
[preposition]
(among)
-
unul
[pronoun]
(one)
-
doar
[adverb]
(only)
-
bun
[adjective]
(good)
-
despre
[preposition]
(about)
-
alt
[determiner]
(other)
-
parte
[noun]
(part)
-
dacă
[conjunction]
(if)
-
nici
[adverb]
(not even)
-
acum
[adverb]
(now)
-
lună
[noun]
(month)
-
bine
[adverb]
(well)
The Romanian word “bine” means “well” or “good”. It has its roots in the Latin word “bonus”, which also means “good”. An example of a phrase using this word is “mă simt bine” which means “I feel good”.
-
dată
[noun]
(date)
-
oră
[noun]
(hour)
-
chiar
[adverb]
(even)
-
România
[proper noun]
“România” is a common Romanian word because it is the name of the country itself, and its origins can be traced back to the Roman Empire. The Latin word “Romanus” meaning “of Rome” gave rise to the term “Romania,” which roughly translates to “land of the Romans.” The name “Romania” has been used to describe the region since the Middle Ages, and it became the country’s official name in 1862.
-
peste
[preposition]
(over)
-
persoană
[noun]
(person)
-
copil
[noun]
(child)
The Romanian word “copil” is of Slavic origin and means “child”. This term is the root of other Romanian vocabulary words, such as “copilărie” (childhood) and “copilăresc” (childlike).
-
lucru
[noun]
(thing)
The Romanian word “Lucru” translates to “thing” or “work” in English, and it is used to describe any object, task, or activity. The word “lucru” has its roots in the Latin word “lucrum,” which means “profit” or “gain.” In Romania, the term is widely used in everyday conversation, as well as in the business and academic sectors. For example, one might say “Am multe lucruri de facut” (I have many things to do)
-
astfel
[adverb]
(so)
-
lua
[verb]
(to take)
-
când
[adverb]
(when)
This Romanian word comes from the Latin word “quando” which is also the origin of the Spanish word “cuando”. (See the most common Spanish words)
-
proiect
[noun]
(project)
-
trei
[numeral]
(three)
-
unde
[adverb]
(where)
The Romanian word “unde” is an adverb that means “where.” It is derived from the Latin “unde,” meaning “from where.” In Romanian, “unde” is commonly used in questions to ask for a location or a direction, such as in the phrase “unde ești?” (where are you?).
-
caz
[noun]
(case)
-
veni
[verb]
(to come)
-
afla
[verb]
(to find out)
-
întru
[preposition]
(in)
-
ajunge
[verb]
-
fapt
[noun]
(fact)
-
fiecare
[determiner]
(every)
-
până
[conjunction]
(until)
-
pune
[verb]
(to put)
-
exista
[verb]
-
stat
[noun]
(state)
-
problemă
[noun]
(problem)
-
lume
[noun]
(world)
“Lume” is a Romanian word that means “world” or “people”. It comes from the Latin word “lumen” which means “light” or “radiance”. An example of this word used in a sentence is “În lumea asta, totul se schimbă.” (In this world, everything changes.)
-
ultim
[adjective]
(ultimate)
-
vedea
[verb]
(to see)
-
echipă
[noun]
(team)
This Romanian word is a borrowing of the French word “equipe”, which is among the most common French words.
-
atunci
[adverb]
(then)
-
ban
[noun]
(money)
-
declara
[verb]
(to declare)
-
mic
[adjective]
(little)
-
perioadă
[noun]
(period)
-
cadru
[noun]
(frame)
The Romanian word “cadru” is a common term that means “frame”, “structure”, or “framework”. It comes from the French word “cadre”, itself derived from the Latin word “quadrus”, which means “square”.
-
urmă
[noun]
(trace)
-
articol
[noun]
(article)
-
moment
[noun]
(moment)
-
public
[adjective]
(public)
-
drept
[noun]
(right)
-
serviciu
[noun]
(service)
-
produs
[noun]
(product)
-
fel
[noun]
(kind)
-
european
[adjective]
(european)
-
casă
[noun]
(house)
-
zonă
[noun]
(zone)
-
numai
[adverb]
(only)
-
primi
[verb]
(to receive)
-
număr
[noun]
(number)
-
cât
[adverb]
(how much)
-
crede
[verb]
(to believe)
-
asemenea
[adjective]
(such)
-
singur
[adjective]
(single)
-
însă
[conjunction]
(but)
-
român
[adjective]
(romanian)
-
important
[adjective]
(important)
-
punct
[noun]
(point)
-
program
[noun]
(program)
-
aici
[adverb]
(here)
-
fără
[preposition]
(free)
-
sistem
[noun]
(system)
-
începe
[verb]
(to start)
-
nivel
[noun]
(level)
-
sub
[preposition]
(under)
-
cat
[noun]
(floor)
-
spre
[preposition]
(to)
-
ceva
[pronoun]
(something)
-
muncă
[noun]
(work)
The Romanian word “muncă” is of Slavic origin and means “work.” It is a frequently used term in Romanian, and it has many derived terms such as “muncitor” (worker), “muncă fizica” (physical work), “muncă intelectuală” (intellectual work), and “muncă de birou” (office work).
-
milion
[noun]
(million)
-
orice
[determiner]
(anything)
-
potrivit
[adjective]
(suitable)
-
companie
[noun]
(company)
-
nevoie
[noun]
(need)
This Romanian word is of Slavic origin.
-
trece
[verb]
(to pass)
-
fată
[noun]
(girl)
-
mod
[noun]
(mode)
-
local
[adjective]
(local)
-
pană
[noun]
(feather)
-
deveni
[verb]
(to become)
-
intra
[verb]
(to enter)
-
între
[preposition]
(between)
-
intru
[verb]
-
oferi
[verb]
(to offer)
-
apă
[noun]
(water)
The origin of this Romanian word is the Latin word “aqua” which means “water”.
-
lege
[noun]
(law)
-
partid
[noun]
(party)
-
eveniment
[noun]
(event)
-
centru
[noun]
(centre)
-
părea
[verb]
(to look)
-
către
[preposition]
(to)
-
femeie
[noun]
(woman)
-
valoare
[noun]
(value)
-
aduce
[verb]
(to bring)
-
familie
[noun]
(family)
-
altul
[pronoun]
(the other)
-
tău
[determiner]
(your)
-
vedere
[noun]
(view)
-
politic
[adjective]
(political)
-
Moldova
[proper noun]
Moldova is an independent country located next to Romania, and the Romanian language is the official language of Moldova.
-
decât
[adverb]
(than)
-
sta
[verb]
(to stay)
-
duce
[verb]
(to lead)
-
ci
[conjunction]
(but)
-
prea
[adverb]
(too)
-
special
[adjective]
(special)
-
aproape
[adverb]
(close)
-
dori
[verb]
(to wish)
-
urma
[verb]
(to follow)
-
oară
[noun]
(a time)
-
atât
[adverb]
(so much)
-
prezent
[noun]
(present)
-
merge
[verb]
(to go)
-
firmă
[noun]
(company)
-
prezenta
[verb]
(to present)
-
guvern
[noun]
(government)
-
cauză
[noun]
(cause)
-
apoi
[adverb]
(then)
-
folosi
[verb]
(to use)
-
cameră
[noun]
(room)
-
director
[noun]
(director)
-
meci
[noun]
(match)
-
bază
[noun]
(base)
-
joc
[noun]
(game)
This Romanian word is derived from the Latin word “iocus” which means “a joke”.
-
viitor
[noun]
(future)
-
scrie
[verb]
(to write)
-
vorbă
[noun]
(word)
This Romanian vocabulary word is of Slavic origin.
-
realiza
[verb]
(realize)
-
precum
[adverb]
(as)
-
asupra
[preposition]
(on)
-
general
[adjective]
(general)
-
domeniu
[noun]
(field)
-
nume
[noun]
(name)
-
primar
[noun]
(mayor)
-
patru
[numeral]
(four)
-
trecut
[adjective]
(past)
-
rezultat
[noun]
(result)
-
afacere
[noun]
(business)
-
deja
[adverb]
(already)
-
alege
[verb]
(to choose)
-
spital
[noun]
(hospital)
-
domn
[noun]
(gentleman)
-
alegere
[noun]
(choice)
-
drum
[noun]
(road)
-
acolo
[adverb]
(there)
-
consiliu
[noun]
(council)
-
activitate
[noun]
(activity)
-
ajuta
[verb]
(to help)
-
rămâne
[verb]
(to remain)
-
Europa
[proper noun]
-
Cluj
[proper noun]
Cluj-Napoca, which is also called Cluj, is a major city in Romania.
-
cine
[pronoun]
(who)
-
încă
[adverb]
(yet)
-
nimic
[pronoun]
(nothing)
-
calitate
[noun]
(quality)
-
membru
[noun]
(limb)
-
acel
[determiner]
(that)
-
curs
[noun]
(course)
-
teren
[noun]
(ground)
-
mediu
[noun]
(environment)
-
vorbi
[verb]
(to talk)
-
participa
[verb]
(to participate)
-
vreme
[noun]
(time)
This Romanian word is of Slavic origin.
-
principal
[adjective]
(chief)
-
ministru
[noun]
(minister)
-
cere
[verb]
(to ask)
-
lucrare
[noun]
(work)
-
economic
[adjective]
(economic)
-
greu
[adjective]
(hard)
-
ales
[adjective]
(chosen)
-
tip
[noun]
-
frumos
[adjective]
(beautiful)
This Romanian word is derived from the Latin word “formosus” which means “beautiful”.
-
final
[adjective]
(final)
-
decizie
[noun]
(decision)
-
necesar
[adjective]
(necessary)
-
simplu
[adjective]
(simple)
-
social
[adjective]
(social)
-
personal
[adjective]
(personal)
-
minut
[noun]
(minute)
-
minister
[noun]
(ministry)
-
stradă
[noun]
(street)
-
organiza
[verb]
(organize)
-
medic
[noun]
(doctor)
-
motiv
[noun]
(reason)
-
fond
[noun]
(background)
-
ajutor
[noun]
(help)
-
contract
[noun]
(contract)
-
arăta
[verb]
(to show)
-
fie
[verb]
-
apărea
[verb]
(to appear)
-
sumă
[noun]
(amount)
-
imagine
[noun]
(image)
-
club
[noun]
(club)
-
sită
[noun]
(sieve)
This Romanian word is of Slavic origin.
-
grup
[noun]
(a group)
-
pleca
[verb]
(to leave)
-
album
[noun]
(album)
-
continua
[verb]
(to continue)
-
elev
[noun]
(student)
-
material
[noun]
(material)
-
studiu
[noun]
(study)
-
plus
[conjunction]
(plus)
-
concurs
[noun]
(competition)
-
printre
[preposition]
(among)
-
permite
[verb]
(allow)
-
idee
[noun]
(idea)
-
pierde
[verb]
(to lose)
-
proces
[noun]
(trial)
-
astăzi
[adverb]
(today)
-
asigura
[verb]
(to ensure)
-
putere
[noun]
(power)
-
oficial
[adjective]
(official)
-
fost
[adjective]
(former)
-
reprezenta
[verb]
(to represent)
-
tânăr
[noun]
(young man)
-
găsi
[verb]
(to find)
-
lider
[noun]
(leader)
-
termen
[noun]
(term)
-
ieri
[adverb]
(yesterday)
The Romanian word “ieri” is an adverb that means “yesterday.” It is derived from the Latin word “heri,” which also means “yesterday.”
-
categorie
[noun]
(category)
-
formă
[noun]
(form)
-
schimba
[verb]
(to change)
The Romanian word “schimba” is a verb that means “to change” or “to exchange” in English. It is derived from the Latin word “cambio,” which means “to exchange.”
-
deschide
[verb]
(to open)
-
juca
[verb]
(to play)
-
liber
[adjective]
(free)
-
post
[noun]
(post)
-
cap
[noun]
(head)
-
conform
[preposition]
(according to)
-
uita
[verb]
(to forget)
-
film
[noun]
(movie)
-
stare
[noun]
(condition)
-
vechi
[adjective]
(old)
In the Romanian language, the word “vechi” is an adjective that means “old”. This term originates from the Latin language, specifically from the word “vetulus”, which carries the same meaning of “old”.
-
considera
[verb]
(to consider)
-
total
[adjective]
(total)
-
roman
[noun]
-
septembrie
[noun]
(september)
-
săptămână
[noun]
(week)
-
conducere
[noun]
(leadership)
-
pagină
[noun]
(page)
-
plan
[noun]
(plan)
-
dezvoltare
[noun]
(development)
-
lung
[adjective]
(long)
-
poate
[adverb]
(maybe)
-
vot
[noun]
(vote)
-
limbă
[noun]
(language)
This common Romanian word is derived from the Latin word “lingua” which means “language”.
-
zice
[verb]
(to say)
-
mă
[pronoun]
(me)
-
metru
[noun]
(metre)
-
succes
[noun]
(success)
-
jur
[noun]
-
jos
[adverb]
(down)
-
cuvânt
[noun]
(word)
-
lucra
[verb]
(to work)
This Romanian word is derived from the Latin word “lucubro” which means “to work at night”.
-
culoare
[noun]
(color)
-
temă
[noun]
(theme)
-
foto
[noun]
(photo)
-
propune
[verb]
(to propose)
-
rând
[noun]
(row)
-
diferit
[adjective]
(different)
-
tare
[adverb]
(strongly)
-
istorie
[noun]
(history)
-
model
[noun]
(model)
-
conduce
[verb]
(to lead)
-
acord
[noun]
(accord)
-
carte
[noun]
(book)
-
posibil
[adverb]
(possibly)
-
direct
[adverb]
(directly)
-
crea
[verb]
(to create)
-
deoarece
[conjunction]
(because)
-
trimite
[verb]
(to send)
-
masă
[noun]
(table)
The origin of this Romanian word is the Latin word “mensa” which means “a table”.
-
încerca
[verb]
(to try)
-
serie
[noun]
(series)
-
nimeni
[pronoun]
(no one)
-
comisie
[noun]
(commission)
-
listă
[noun]
(list)
-
prieten
[noun]
(friend)
The Romanian word “prieten” is a noun of Slavic origin that translates to “friend” in English. Derived terms include “prietenie” (friendship) and “prietenos” (friendly).
-
parlament
[noun]
(parliament)
-
înainte
[adverb]
(before)
-
zece
[numeral]
(ten)
-
scop
[noun]
(purpose)
-
cinci
[numeral]
(five)
-
sport
[noun]
(sport)
-
probabil
[adjective]
(probable)
-
interes
[noun]
(interest)
-
medical
[adjective]
(medical)
-
mie
[numeral]
(thousand)
-
act
[noun]
(act)
-
magazin
[noun]
(shop)
This Romanian vocabulary word is a borrowing of the French word “magasin”.
-
actual
[adjective]
(current)
-
preciza
[verb]
(to specify)
-
sută
[numeral]
(hundred)
-
biserică
[noun]
(church)
-
criză
[noun]
(crisis)
-
cultură
[noun]
(culture)
-
exemplu
[noun]
(example)
-
cont
[noun]
(account)
-
puternic
[adjective]
(strong)
-
vreun
[determiner]
(any)
-
mesaj
[noun]
(message)
-
măsură
[noun]
(measure)
-
Dumnezeu
[proper noun]
(God)
-
octombrie
[noun]
(october)
-
produce
[verb]
(to produce)
-
ridica
[verb]
(raise)
-
ocupa
[verb]
(take up)
-
ochi
[noun]
(eye)
This basic Romanian word comes from the Latin word “oculus” which means “an eye”.
-
mamă
[noun]
(mother)
-
scoate
[verb]
(take out)
-
cale
[noun]
(way)
-
medie
[noun]
(average)
-
clasă
[noun]
(class)
-
plăcea
[verb]
-
financiar
[adjective]
(financial)
-
stabili
[verb]
(to establish)
-
profesor
[noun]
(professor)
-
altfel
[adverb]
(otherwise)
-
lăsa
[verb]
(to leave)
-
bucura
[verb]
-
vineri
[noun]
(Friday)
-
destul
[adverb]
(enough)
-
scurt
[adjective]
(short)
-
dosar
[noun]
(folder)
-
efect
[noun]
(effect)
-
lega
[verb]
-
anumit
[determiner]
(certain)
-
plin
[adjective]
(full)
-
azi
[adverb]
(today)
-
sală
[noun]
(hall)
-
hotel
[noun]
(hotel)
-
unu
[numeral]
(one)
-
întreg
[adjective]
(whole)
-
vârstă
[noun]
(age)
This Romanian vocabulary word is of Slavic origin.
-
complet
[adverb]
(completely)
-
ocazie
[noun]
(occasion)
-
noiembrie
[noun]
(november)
-
Mihai
[proper noun]
Mihai is a common Romanian male name. Its English equivalent is Michael.
-
cerere
[noun]
(request)
-
iunie
[noun]
(june)
-
transport
[noun]
(transport)
-
sat
[noun]
(village)
-
acasă
[adverb]
(at home)
-
societate
[noun]
(society)
-
majoritate
[noun]
(majority)
-
rapid
[adverb]
(rapidly)
-
acorda
[verb]
(to grant)
-
muzică
[noun]
(music)
-
reveni
[verb]
(to return)
-
acces
[noun]
(access)
-
publica
[verb]
(to publish)
-
duminică
[noun]
(Sunday)
-
miliard
[noun]
(billion)
-
sens
[noun]
(sense)
-
decide
[verb]
-
adresă
[noun]
(address)
-
control
[noun]
(control)
-
sigur
[adjective]
(sure)
-
mondial
[adjective]
(worldwide)
-
iulie
[noun]
(july)
-
explica
[verb]
(to explain)
-
dintru
[preposition]
-
Gheorghe
[proper noun]
Gheorghe is a common Romanian male name. Its English equivalent is Georges.
-
piesă
[noun]
(piece)
-
telefon
[noun]
(telephone)
-
obiectiv
[noun]
(objective)
-
natural
[adjective]
(natural)
-
document
[noun]
(document)
-
rol
[noun]
(role)
-
fotbal
[noun]
(football)
-
martie
[noun]
(March)
-
economie
[noun]
(economy)
-
american
[adjective]
(american)
-
joi
[noun]
(Thursday)
-
lansa
[verb]
(to launch)
-
capitală
[noun]
(capital)
-
continuare
[noun]
(continuation)
-
tratament
[noun]
(treatment)
-
schimb
[noun]
(change)
-
artă
[noun]
(art)
-
taxă
[noun]
-
partener
[noun]
(partner)
-
deci
[conjunction]
(so)
-
uniune
[noun]
(union)
-
depune
[verb]
(to lodge)
-
sezon
[noun]
(season)
-
kilometru
[noun]
(kilometer)
-
extrem
[adjective]
(extreme)
-
municipiu
[noun]
(municipality)
-
aprilie
[noun]
(april)
-
august
[noun]
(August)
-
subiect
[noun]
(subject)
-
imediat
[adverb]
(immediately)
-
comună
[noun]
(commune)
-
aplica
[verb]
(to apply)
-
cam
[adverb]
-
aspect
[noun]
(aspect)
-
coleg
[noun]
(colleague)
-
afirma
[verb]
(affirm)
-
energie
[noun]
(energy)
-
suflet
[noun]
(soul)
-
început
[noun]
(beginning)
-
premiu
[noun]
(prize)
-
schimbare
[noun]
(change)
-
departe
[adverb]
(far)
-
comun
[adjective]
(common)
-
celălalt
[determiner]
(the other)
-
următor
[adjective]
(following)
-
împotriva
[preposition]
(against)
-
clar
[adverb]
(clearly)
-
decembrie
[noun]
(December)
-
campionat
[noun]
(championship)
-
întâmpla
[verb]
(to happen)
-
copie
[noun]
(copy)
-
cineva
[pronoun]
(someone)
-
lângă
[preposition]
(by)
-
vară
[noun]
(summer)
-
crește
[verb]
(to grow)
-
lipsă
[noun]
(lack)
-
maxim
[noun]
(maximum)
-
descoperi
[verb]
(discover)
-
curte
[noun]
(yard)
-
piele
[noun]
(skin)
This common Romanian word is derived from the Latin word “pellis” which means “skin”.
-
aer
[noun]
(air)
-
sus
[adverb]
(up)
-
sursă
[noun]
(source)
-
cultural
[adjective]
(cultural)
-
normal
[adjective]
(normal)
-
picior
[noun]
(foot)
-
ianuarie
[noun]
(January)
-
privire
[noun]
(a look)
-
posibilitate
[noun]
(possibility)
-
concert
[noun]
(concert)
-
forma
[verb]
(to form)
-
interior
[noun]
(interior)
-
plată
[noun]
(payment)
-
venit
[noun]
(income)
-
însemna
[verb]
(to mean)
-
cuprinde
[verb]
(include)
-
corp
[noun]
(body)
-
apartament
[noun]
(apartment)
-
auzi
[verb]
(to hear)
The origin of this Romanian word is the latin verb “audio” which means “to listen”.
-
divers
[adjective]
(diverse)
-
premier
[noun]
(prime minister)
-
antrenor
[noun]
(trainer)
-
mijloc
[noun]
(middle)
-
citi
[verb]
(to read)
This Romanian verb is of Slavic origin.
-
raport
[noun]
(report)
-
împreună
[adverb]
(together)
-
universitate
[noun]
(university)
-
seamă
[noun]
(account)
-
pas
[noun]
(step)
-
jucător
[noun]
(player)
-
risc
[noun]
(risk)
-
semna
[verb]
(to sign)
-
Ion
[proper noun]
Ion is a common Romanian male name. Its English equivalent is John.
-
grad
[noun]
(degree)
-
spate
[noun]
(back)
-
accident
[noun]
(accident)
-
animal
[noun]
(animal)
-
reducere
[noun]
(reduction)
-
Ioan
[proper noun]
-
efectua
[verb]
-
sportiv
[adjective]
-
sediu
[noun]
(headquarters)
-
include
[verb]
-
Alba
[proper noun]
-
grav
[adjective]
(serious)
-
localitate
[noun]
(locality)
-
simți
[verb]
(to feel)
-
parc
[noun]
(park)
-
construi
[verb]
(build)
-
mereu
[adverb]
(always)
-
petrece
[verb]
(spend)
-
cercetare
[noun]
(research)
-
stea
[noun]
(star)
-
festival
[noun]
(festival)
-
dolar
[noun]
(dollar)
-
central
[adjective]
(central)
-
recomanda
[verb]
(to recommend)
-
purta
[verb]
(to wear)
-
teatru
[noun]
(theatre)
-
gol
[noun]
(naked)
This Romanian vocabulary word is of Slavic origin.
-
românesc
[adjective]
(romanian)
-
recent
[adjective]
(recent)
-
deosebit
[adjective]
(different)
-
adevărat
[adjective]
(true)
-
consilier
[noun]
(counsellor)
-
republică
[noun]
(republic)
-
luptă
[noun]
(fight)
The origin of this Romanian word is the Latin word “lucta” which means “a wrestling match”.
-
curent
[noun]
(current)
-
noapte
[noun]
(night)
This common Romanian word comes from the Latin word “nox” which means “night”.
-
asigurare
[noun]
(insurance)
-
etcetera
[adverb]
(etcetera)
-
plăti
[verb]
This Romanian verb is of Slavic origin.
-
Nicolae
[proper noun]
-
regiune
[noun]
(region)
-
inclusiv
[adverb]
-
abia
[adverb]
(only)
-
sector
[noun]
(sector)
-
tocmai
[adverb]
(just)
-
discuta
[verb]
(to discuss)
-
bancă
[noun]
(bank)
-
implica
[verb]
-
rest
[noun]
(rest)
-
muri
[verb]
(to die)
-
Traian
[proper noun]
-
parlamentar
[noun]
(parliamentary)
-
poveste
[noun]
(story)
This common Romanian word is of Slavic origin.
-
exact
[adverb]
(exactly)
-
Germania
[proper noun]
-
Mircea
[proper noun]
-
salariu
[noun]
(salary)
-
prinde
[verb]
(to catch)
-
ori
[conjunction]
(or)
-
alături
[adverb]
-
text
[noun]
(text)
-
imi
[verb]
-
stil
[noun]
(style)
-
mână
[noun]
(hand)
This Romanian word is derived from the Latin word “manus” which means “a hand”.
-
beneficia
[verb]
(to benefit)
-
pensie
[noun]
(pension)
-
accepta
[verb]
(to accept)
-
solicita
[verb]
(request)
-
cost
[noun]
(cost)
-
practic
[adjective]
(practical)
-
seara
[adverb]
(in the evening)
-
gratuit
[adjective]
(free)
-
detaliu
[noun]
(detail)
-
Vasile
[proper noun]
-
cod
[noun]
(code)
-
ruga
[verb]
(to pray)
-
reduce
[verb]
(reduce)
-
grijă
[noun]
(care)
-
sâmbătă
[noun]
(Saturday)
-
încheia
[verb]
(end)
-
unic
[adjective]
(unique)
-
odată
[adverb]
-
victorie
[noun]
(victory)
-
electoral
[adjective]
(electoral)
-
opinie
[noun]
(opinion)
-
semn
[noun]
(mark)
-
Adrian
[proper noun]
-
dezvolta
[verb]
(to develop)
-
modificare
[noun]
(modification)
-
floare
[noun]
(flower)
-
intrare
[noun]
(entry)
-
sprijin
[noun]
(support)
-
titlu
[noun]
(title)
-
circa
[adverb]
(about)
-
fizic
[adjective]
(physical)
-
dispune
[verb]
(order)
-
vota
[verb]
(to vote)
-
cupă
[noun]
(goblet)
-
transforma
[verb]
(to transform)
-
obiect
[noun]
(object)
-
situa
[verb]
-
trafic
[noun]
(traffic)
-
spera
[verb]
(to hope)
The origin of this Romanian word is the Latin word “spero” which means “to hope”.
-
linie
[noun]
(line)
-
istoric
[adjective]
(historic)
-
autor
[noun]
(author)
-
zilnic
[adjective]
(daily)
-
comercial
[adjective]
(commercial)
-
realizare
[noun]
(achievement)
-
bărbat
[noun]
(man)
-
alb
[adjective]
(white)
This Romanian word is derived from the Latin word “albus” which means “white”.
-
poză
[noun]
(picture)
-
datorie
[noun]
(debt)
-
perfect
[adverb]
(perfectly)
-
regulă
[noun]
(rule)
-
ambii
[determiner]
(both)
-
Rusia
[proper noun]
-
suferi
[verb]
(to suffer)
-
lumină
[noun]
(light)
-
constitui
[verb]
(to constitute)
-
numi
[verb]
(to name)
-
fotografie
[noun]
(photography)
-
seară
[noun]
(evening)
The origin of this Romanian word is the Latin word “serus” which means “late”.
-
termina
[verb]
(to finish)
-
probă
[noun]
(trial)
-
penal
[adjective]
(penal)
-
proprietar
[noun]
(owner)
-
marca
[verb]
(to mark)
-
sănătate
[noun]
(health)
-
vizita
[verb]
(to visit)
-
lemn
[noun]
(wood)
-
gen
[noun]
(gender)
-
tehnic
[adjective]
(technical)
-
consum
[noun]
(consumption)
-
inimă
[noun]
(heart)
-
repede
[adverb]
(quickly)
-
utilizare
[noun]
(use)
-
corect
[adjective]
(correct)
-
regim
[noun]
(regime)
-
real
[adjective]
(real)
-
adăuga
[verb]
(to add)
-
profesional
[adjective]
(professional)
-
cunoaște
[verb]
(to know)
-
februarie
[noun]
(february)
-
ziar
[noun]
(newspaper)
-
miercuri
[noun]
(wednesday)
-
contact
[noun]
(contact)
-
liceu
[noun]
(secondary school)
-
jumătate
[noun]
(half)
-
structură
[noun]
(structure)
-
aparat
[noun]
(apparatus)
-
impune
[verb]
(to impose)
-
militar
[noun]
(military)
-
privat
[adjective]
(private)
-
modern
[adjective]
(modern)
-
dragoste
[noun]
(love)
This common Romanian word is of Slavic origin.
-
legal
[adjective]
(legal)
-
realitate
[noun]
(reality)
-
iarnă
[noun]
(winter)
-
foc
[noun]
(fire)
-
rău
[adverb]
(badly)
This Romanian word is derived from the Latin word “reus” which means “guilty”.
-
victimă
[noun]
(victim)
-
gândi
[verb]
(to think)
-
element
[noun]
(element)
-
transmite
[verb]
(to transmit)
-
indiferent
[adjective]
(indifferent)
-
Alexandru
[proper noun]
-
efort
[noun]
(effort)
-
revistă
[noun]
(magazine)
-
trage
[verb]
(to shoot)
-
atrage
[verb]
(to attract)
-
verde
[adjective]
(green)
This common Romanian word is derived from the Latin word “virdis” which means “green”.
-
kilogram
[noun]
(kilogram)
-
obicei
[noun]
(habit)
This Romanian vocabulary word is of Slavic origin.
-
negru
[adjective]
(black)
-
propunere
[noun]
(proposal)
-
bate
[verb]
(to beat)
-
volum
[noun]
(volume)
-
câte
[adverb]
-
utiliza
[verb]
(to use)
-
complex
[adjective]
(complex)
-
moarte
[noun]
(death)
-
reprezentant
[noun]
(representative)
-
cumpăra
[verb]
(to buy)
-
oricum
[adverb]
(anyhow)
-
parcurs
[noun]
(route)
-
prevedea
[verb]
(foresee)
-
respecta
[verb]
(to respect)
-
as
[noun]
(ace)
-
fiu
[noun]
(son)
This common Romanian word is derived from the Latin word “filius” which means “son”.
-
Italia
[proper noun]
-
pregăti
[verb]
(to prepare)
-
aur
[noun]
(gold)
The origin of this Romanian word is the Latin word “aurum” which means “gold”. That word appears in the list of most common Latin words.
-
examen
[noun]
(exam)
-
natură
[noun]
(nature)
-
opri
[verb]
(to stop)
This Romanian vocabulary word is of Slavic origin.
-
procuror
[noun]
(prosecutor)
-
sarcină
[noun]
(task)
-
popor
[noun]
(a people)
-
ordine
[noun]
(order)
-
organizare
[noun]
(organization)
-
secol
[noun]
(century)
-
durată
[noun]
(duration)
-
specific
[adjective]
(specific)
-
Constantin
[proper noun]
-
activ
[adjective]
(active)
-
cazare
[noun]
(accommodation)
-
comunicare
[noun]
(communication)
-
restaurant
[noun]
(restaurant)
-
utilizator
[noun]
(user)
-
afecta
[verb]
(to affect)
-
sînt
[verb]
-
popular
[adjective]
(popular)
-
minim
[noun]
(minimum)
-
vin
[noun]
(wine)
-
gaz
[noun]
(gas)
-
electric
[adjective]
(electric)
-
ulterior
[adjective]
(subsequent)
-
disponibil
[adjective]
(available)
-
credit
[noun]
(credit)
-
turism
[noun]
(tourism)
-
partidă
[noun]
(match)
-
rezolva
[verb]
(to resolve)
-
suficient
[adverb]
(sufficiently)
-
muzeu
[noun]
(museum)
-
colaborare
[noun]
(collaboration)
-
niciodată
[adverb]
(never)
-
Maria
[proper noun]
-
uneori
[adverb]
(sometimes)
-
extern
[adjective]
(external)
-
doamnă
[noun]
(lady)
-
legătură
[noun]
(link)
-
notă
[noun]
(note)
-
treabă
[noun]
(work)
This Romanian word is of Slavic origin.
-
bloc
[noun]
(block)
-
sud
[noun]
(south)
-
evident
[adjective]
(obvious)
-
prelua
[verb]
(to take over)
-
analiză
[noun]
(analysis)
-
juridic
[adjective]
(legal)
-
trupă
[noun]
(band)
-
plantă
[noun]
(plant)
-
vis
[noun]
(dream)
-
scor
[noun]
(score)
-
limită
[noun]
(limit)
-
toamnă
[noun]
(autumn)
-
liberal
[adjective]
(liberal)
-
interesant
[adjective]
(interesting)
-
fiscal
[adjective]
(fiscal)
-
întreba
[verb]
(to ask)
-
minte
[noun]
(mind)
-
caracter
[noun]
(character)
-
fruct
[noun]
(fruit)
-
așa
[adverb]
(so)
-
pt
[preposition]
(for)
-
observa
[verb]
(to notice)
-
aproba
[verb]
(to approve)
-
rus
[adjective]
(russian)
-
Andrei
[proper noun]
-
design
[noun]
(design)
-
clădire
[noun]
(a building)
-
scris
[noun]
(written)
-
german
[adjective]
(german)
-
facultate
[noun]
(faculty)
-
industrie
[noun]
(industry)
-
Craiova
[proper noun]
"Craiova" is a common Romanian word because it is the name of a significant city in southwestern Romania. The city of Craiova is the capital of Dolj County, and its name is derived from the Romanian word "crai", meaning "king." The Museum of Oltenia, which has many historical artifacts, is an important tourist attraction in Craiova.
-
arunca
[verb]
(throw)
-
teritoriu
[noun]
(territory)
-
întrebare
[noun]
(question)
-
video
[adjective]
(video)
-
capacitate
[noun]
(capacity)
-
invita
[verb]
(to invite)
-
Radu
[proper noun]
-
atinge
[verb]
(to touch)
-
convinge
[verb]
(to convince)
-
televiziune
[noun]
(television)
-
locuitor
[noun]
(resident)
-
întoarce
[verb]
(to return)
-
căuta
[verb]
(to search)
-
tur
[noun]
(tour)
-
birou
[noun]
(bureau)
-
guvernare
[noun]
(governance)
-
unitate
[noun]
(unit)
-
acuza
[verb]
(to accuse)
-
fază
[noun]
(phase)
-
mobil
[adjective]
(mobile)
-
deputat
[noun]
(deputy)
-
organism
[noun]
-
refuza
[verb]
(to refuse)
-
serios
[adjective]
(serious)
-
apropiere
[noun]
-
carne
[noun]
(meat)
This Romanian word is the same as the corresponding Spanish word. Both are descendents of the Latin word “caro”. See here for more vocabulary similarities between Romanian and Spanish.
-
durere
[noun]
(pain)
-
completa
[verb]
(to complete)
-
radio
[noun]
(radio)
-
standard
[noun]
(standard)
-
carieră
[noun]
(career)
-
nord
[noun]
(north)
-
intern
[adjective]
(internal)
-
vină
[noun]
(guilt)
This Romanian word is of Slavic origin.
-
porni
[verb]
(to start)
In Romanian, the verb “porni” means “to start” or “to initiate”. For example, the phrase “Am pornit calculatorul” means “I started the computer”.
-
sex
[noun]
(sex)
-
deloc
[adverb]
-
ști
[verb]
(to know)
-
urca
[verb]
-
responsabil
[noun]
(responsible)
-
securitate
[noun]
(security)
-
eficient
[adjective]
(efficient)
-
trăi
[verb]
(to live)
The Romanian word “trăi” is a verb of Slavic origin which can be translated to English as “to live”. Here are some examples of its usage: the phrase “a trăi ca un boem” (to live like a bohemian) refers to a carefree and unconventional lifestyle, while the phrase “trăiește clipa” (live in the moment) emphasizes the importance of enjoying life and not worrying about the future.
-
candidat
[noun]
(candidate)
-
uman
[adjective]
(human)
-
actor
[noun]
(an actor)
-
deschidere
[noun]
(opening)
-
participare
[noun]
(participation)
-
bilet
[noun]
(ticket)
-
obligatoriu
[adjective]
(compulsory)
-
bucurie
[noun]
-
mandat
[noun]
(mandate)
-
anume
[adjective]
(special)
-
anterior
[adjective]
(previous)
-
păcat
[noun]
(sin)
The Romanian word “păcat” is derived from the Latin word “peccatum” and both these terms translate to “sin” in English. It refers to an immoral act that goes against religious or moral principles and is used in both religious and secular contexts in Romania. The word reflects the country’s cultural heritage, as Romania is predominantly an Orthodox Christian country. Additionally, păcat is commonly used in everyday conversations to express disappointment or regret, similar to the English phrase “what a shame.”
-
promova
[verb]
(to promote)
-
permanent
[adjective]
(permanent)
-
unit
[adjective]
(united)
-
prezentare
[noun]
(presentation)
-
lipsi
[verb]
(to lack)
-
răspunde
[verb]
(reply)
-
drag
[adjective]
(dear)
“Drag” is a Romanian word of Slavic origin that means “dear” or “beloved,” and it is often used as a term of endearment towards family members, friends, or romantic partners.
-
merita
[verb]
-
acoperi
[verb]
(to cover)
-
pat
[noun]
(bed)
-
prefera
[verb]
(to prefer)
-
cartier
[noun]
-
ins
[noun]
-
întâlni
[verb]
(to meet)
-
resursă
[noun]
(resource)
-
constata
[verb]
-
soare
[noun]
(sun)
-
exprima
[verb]
(to express)
-
costa
[verb]
(to cost)
-
adică
[adverb]
(namely)
-
strategie
[noun]
(strategy)
-
pur
[adjective]
(pure)
-
Oradea
[proper noun]
-
aduna
[verb]
(to gather)
-
dovedi
[verb]
(to prove)
This Romanian word is of Slavic origin.
-
viață
[noun]
(life)
-
cunoscut
[adjective]
(known)
-
fura
[verb]
(to steal)
-
tăia
[verb]
(to cut)
-
medicament
[noun]
(drug)
-
anual
[adjective]
(annual)
-
comunist
[adjective]
(communist)
-
comunitate
[noun]
(community)
-
context
[noun]
(context)
-
test
[noun]
(test)
-
Emil
[proper noun]
-
demonstra
[verb]
-
personaj
[noun]
(character)
The Romanian word “personaj” means “character” or “personage” in English. It is commonly used in literature, film, and theater to refer to a fictional or dramatic character. The origin of the word “personaj” is from the French word “personnage”, which means “character”.
-
larg
[adjective]
-
introduce
[verb]
-
unire
[noun]
(union)
-
adopta
[verb]
(to adopt)
-
prevedere
[noun]
(provision)
-
război
[noun]
(war)
This Romanian vocabulary word is of Slavic origin.
-
numeros
[adjective]
(numerous)
-
determina
[verb]
(to determine)
-
cer
[noun]
(sky, heaven)
The origin of this Romanian word is the Latin word “caelum” which means “sky” or “heaven”.
-
Iulia
[proper noun]
-
impozit
[noun]
(tax)
-
tată
[noun]
(father)
-
aminti
[verb]
(to remember)
-
gură
[noun]
(mouth)
-
secret
[noun]
(secret)
-
Prahova
[proper noun]
-
înscrie
[verb]
-
aliment
[noun]
(food)
-
privi
[verb]
(to look)
This Romanian vocabulary word is of Slavic origin.
-
institut
[noun]
(institute)
-
ulei
[noun]
(oil)
-
confirma
[verb]
(to confirm)
-
poartă
[noun]
(gate)
-
management
[noun]
(management)
-
aplicare
[noun]
(application)
-
baie
[noun]
(bathroom)
This Romanian vocabulary word is of Slavic origin.
-
evaluare
[noun]
(assessment)
-
Transilvania
[proper noun]
"Transilvania" is a common Romanian word because it refers to a region in the central part of Romania known for its beautiful landscapes and historical sites. The name "Transylvania" comes from Latin and means "the land beyond the forest". The region has many important historical sites, such as Bran Castle, also known as Dracula's Castle. This castle is one of the most popular tourist attractions in Romania and is famous for its connection to the legend of Count Dracula. Another important historical site in Transylvania is the medieval city of Sighișoara, which is listed as a UNESCO World Heritage Site.
-
pensiune
[noun]
(pension)
-
viteză
[noun]
(speed)
-
Elena
[proper noun]
-
contra
[preposition]
(versus)
-
presupune
[verb]
(assume)
-
măcar
[adverb]
(even)
-
avantaj
[noun]
(advantage)
-
iubi
[verb]
(to love)
This Romanian word is of Slavic origin.
-
pierdere
[noun]
(loss)
-
consuma
[verb]
(to consume)
-
temperatură
[noun]
(temperature)
-
pericol
[noun]
(danger)
The origin of this Romanian word is the Latin word “periculum” which means “danger”.
-
palat
[noun]
(palace)
-
contribui
[verb]
(to contribute)
-
asculta
[verb]
(to listen)
-
scădea
[verb]
(to decrease)
-
rece
[adjective]
(cold)
-
aeroport
[noun]
(airport)
-
cînd
[adverb]
-
bogat
[adjective]
(rich)
This Romanian word is of Slavic origin.
-
iubire
[noun]
(love)
-
superior
[adjective]
-
parcare
[noun]
(parking)
-
opt
[numeral]
(eight)
This Romanian word is derived from the Latin word “octo” which means “eight”.
-
înalt
[adjective]
(high)
-
lot
[noun]
-
tehnologie
[noun]
(technology)
-
libertate
[noun]
(freedom)
-
obliga
[verb]
-
Ungaria
[proper noun]
"Ungaria" is a frequently-used Romanian word because it refers to Hungary, a neighboring country to Romania.
-
Cristian
[proper noun]
-
parcă
[conjunction]
(as if)
-
trecere
[noun]
-
lovi
[verb]
(to hit)
This Romanian word is of Slavic origin.
-
datorită
[preposition]
(due to)
-
artist
[noun]
(artist)
-
bolnav
[adjective]
(sick)
-
cursă
[noun]
(race)
-
sfat
[noun]
(advice)
This Romanian vocabulary word is of Slavic origin.
-
răspuns
[noun]
(answer)
-
informa
[verb]
(to inform)
-
civil
[adjective]
(civil)
-
inca
[adjective]
-
gata
[adverb]
This Romanian vocabulary word is of Slavic origin.
-
interesa
[verb]
(to interest)
-
aprecia
[verb]
-
față
[noun]
(face)
-
proprietate
[noun]
(property)
-
avion
[noun]
-
conflict
[noun]
(conflict)
-
plajă
[noun]
(beach)
-
turistic
[adjective]
(tourist)
-
slab
[adjective]
(weak)
This Romanian vocabulary word is of Slavic origin.
-
dublu
[adjective]
(double)
-
povesti
[verb]
-
suport
[noun]
(support)
-
similar
[adjective]
(similar)
-
autoritate
[noun]
(authority)
-
recunoaște
[verb]
(to recognize)
-
judecată
[noun]
-
sfânt
[noun]
(saint)
-
străin
[adjective]
-
absolut
[adverb]
-
dovadă
[noun]
(proof)
-
presiune
[noun]
(pressure)
-
gust
[noun]
(taste)
-
util
[adjective]
(useful)
-
adevăr
[noun]
(truth)
-
manager
[noun]
(manager)
-
suna
[verb]
(to sound)
-
închide
[verb]
(to close)
-
modifica
[verb]
-
mană
[noun]
-
ridicat
[adjective]
-
misiune
[noun]
(mission)
-
agricol
[adjective]
(agricultural)
-
curat
[adjective]
(clean)
-
atitudine
[noun]
(attitude)
-
sef
[noun]
-
provoca
[verb]
-
ieși
[verb]
-
lapte
[noun]
(milk)
This Romanian word is derived from the Latin word “lac” which means “milk”.
-
adresa
[verb]
(to address)
-
evita
[verb]
(to avoid)
-
stadion
[noun]
(stadium)
-
set
[noun]
(set)
-
calcul
[noun]
(calculation)
-
doctor
[noun]
(doctor)
-
des
[adjective]
(often)
-
dreaptă
[adjective]
-
pământ
[noun]
(earth)
-
secundă
[noun]
(second)
-
încredere
[noun]
(trust)
-
dans
[noun]
(dance)
-
petrecere
[noun]
(party)
“Petrecere” is Romanian word that means “party” or “celebration”. It is a widely used term to describe social gatherings and festivities. Here is an example of this word used in a sentence: “Ne-am distrat la petrecere” (We had fun at the party).
-
site
[noun]
(website)
-
factor
[noun]
(factor)
-
pacient
[noun]
(patient)
-
ordin
[noun]
(order)
-
păstra
[verb]
(to keep)
-
scaun
[noun]
(seat)
-
dificil
[adjective]
(difficult)
-
rezulta
[verb]
(to result)
-
profil
[noun]
(profile)
-
ascunde
[verb]
(to hide)
-
electronic
[adjective]
(electronic)
-
procent
[noun]
(percent)
-
minunat
[adjective]
(wonderful)
-
scăpa
[verb]
(to escape)
-
francez
[adjective]
(french)
-
voce
[noun]
(voice)
This Romanian word is the same in Italian. Both are descendents of the Latin word “vox”. See here for more linguistic similarities between Romanian and Italian.
-
spirit
[noun]
(spirit)
-
voluntar
[adjective]
(voluntary)
-
fan
[noun]
(fan)
-
părere
[noun]
(opinion)
-
profit
[noun]
(profit)
-
ideal
[adjective]
(ideal)
-
țară
[noun]
(country)
-
comandă
[noun]
(command)
-
brand
[noun]
-
exterior
[adjective]
(outer)
-
viu
[adjective]
(alive)
-
Florin
[proper noun]
-
dura
[verb]
-
protest
[noun]
(protest)
-
lunar
[adjective]
-
scandal
[noun]
(scandal)
-
altceva
[pronoun]
(something else)
-
indica
[verb]
(to indicate)
-
excelent
[adjective]
(excellent)
-
finaliza
[verb]
-
identifica
[verb]
(to identify)
-
start
[noun]
(start)
-
Sorin
[proper noun]